زاورها مزاور ؟
كنت في بيت احد الأصدقاء من دمشق وكان كل الحضور دمشقين من أقاربه والأصدقاء فأراد الرجل ان يفرش (ما يسمى بالسفرة) ما يوضع تحت الطاعم. أشرت اليه كي يتسع المكان وقد اراد ان يضع عدة سفر فقلت له "زاورها مزاور ", فبدى وكأنه لم يسمعني فكررت الكلام زاورها مزاور افضل : فأجابني ضاحكا لا تتكلم باللغة الديرية كلمني عربي عشان نفهم عليك؟ استغربت لماذا لم يفهم هذه الكلمة وهل حقا هي غير عربية , حيث جرت العادة ان الكلمة الغير مفهومة في كلامنا هي تركية وهذا غير صحيح على الاطلاق.
بعد فترة كنت اقرأ في سورة الكهف فتذكرت
(وَتَرَى الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَاوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِينِ)
فأرسلتها فورا اليه .. قلت له شككتني بنفسي حينها .